|
Kultura koha e lire |
|
|
|
Basri Çapriqi

Basri Çapriqi
Lindur me 1960 në Anë të Malit-Ulqin.Ka mbaruar gjimnazin në Ulqin, ka studiuar
Letërsin Shqipe në Univerzitetin e Prishtinës ku edhe ka magjistruar në Shkencat
Filologjike. Është profesor i stilistikës në Fakultetin Filologjik në Prishtin
dhe kryetar i PEN Qendrës së Kosovës.
Veprat letrare:
-”Ylli me dy mijë unaza” 1983
-”Në fund të verës” 1986
-”Ma qet gjuhën” 1989
-”Mikrostrukturat e tekstit” 1990
-”Aksidenti i ores shqiptare” 1993
-”Frutat bizare” 1996
-”Përmasat e kontekstit” 1997
-”The Grass On The Window”
PËRKITAZI ME POEZINË
RECENSION
Simboli në letërsi -
Basri Çapriqi (1960) qysh nga botimi i përmbledhjes së tij të parë me poezi,
"Ulli me dy mijë unaza" (1983) ka tërhequr vëmendjen e lexuesve dhe të
kritikës letrare. Më pastaj ka botuar edhe përmbledhjet: "Në fund të verës"
(1986), "Ma qet gjuhën" (1989), "Frutat bizare" (1989) etj. Përveç poezisë,
Çapriqi, përndryshe ligjërues në Universitetin e Prishtinës, ka botuar edhe
tekstet studimore: "Mikrostruktura e tekstit" (1990), "Përmasat e kontekstit"
(1998) dhe para disa muajsh librin "Simboli dhe rivalët e tij", që paraqet
njëkohësisht temën e tij të doktoratës. Pas Hyrjes, në të cilën autori sqaron
metodologjinë që ka përdorur gjatë hulumtimeve të tij teorike e letrare,
teksti përmban këta kapituj: Simboli dhe rivalët e tij, Letërsia shqipe
përballë simbolit mitik, historisë dhe realitetit, Strukturat numinoze
simbolike, Evolucioni nga fakti historik te simboli poetik, Simbolet private,
Kanalizimi i libidos përmes simbolit, Simbolet me kahje centripetale, Krijimi
dhe shmangia e heraldikës, Simboli si gjuhë e pavetëdijes, Simbolet
paradigmatike, Simboli i etnisë, Përmbysja e strukturave koherente simbolike
dhe - Përfundimi.
Mjaftojnë vetëm titujt e kapitujve, për të kuptuar se Çapriqi ka bërë një
ekzaminim të gjerë, multidisiplinar dhe shumëplanësh, të simbolit në letërsinë
shqipe.
Kapitulli "Simboli dhe rivalët e tij" paraqet një aventurë hulumtuese të
studiuesit në botën e teorisë së letërsisë, respektivisht ai bën një prezantim
të thuktë e thelbësor të teorive më të rëndësishme, mbi simbolin në letërsi.
Si çdo studiues i mirë Çapriqi së pari përpiqet ta përdallojë dimensionin
semantik të simbolit, në raport me disa nocione/figura të tjera, çfarë janë:
alegoria, shenja, arketipet, miti, ikona, kodi, metafora etj. Ky kapitull
përfaqëson një nga kontributet më të rëndësishme të këtij libri, sepse
sintetizon në një vend rezultatet e punës sistematike të studiuesve më
eminentë bashkëkohorë lidhur me këtë problematikë.
Studiuesi dallohet për rezonimin e mprehtë, për minuciozitetin e mendimit dhe
për qartësinë kristalore të shprehjes. Sqarimet bëhen me maturinë akademike,
konstatimet janë të peshuara mirë dhe përherë koncize. Kështu për shembull,
duke folur për dallimin e alegorisë nga simboli, ai shpjegon se alegoria synon
njëkuptimësinë, kurse simboli "gjeneron spektër të gjerë kuptimesh" sa që "kurrë
deri në fund dhe asnjëherë nuk mund të shteren të gjitha mundësitë
interpretatibile të tij". Tipar thelbësor i simbolit është papërcaktueshmëria,
që del nga "mjegulla semantike", e cila "shpallet si vlerë e parë e tij".
Simboli është një gjenerues i pashterrshëm kuptimesh, i cili secilit i
mundëson ta kuptojë në përkim me horizontin e tij të pritjes.
Karakteristikë tjetër e simbolit është papërkthyeshmëria e tij, sepse një
simbol nuk mund të përkthehet as të shterret kurrë me një shpjegim të vetëm.
Kur flet për simbolin dhe shenjën, Çapriqi rikujton "habinë" e Eco-s, lidhur
me kuptimin që simbolit i japin në shkencat ekzakte, p.sh. në kimi, ku
simbolet kimike janë rreptësisht univoke (njëkuptimëshe), çka është
krejtësisht në kundërshtim me kuptimin e simbolit në letërsi, që del gjithmonë
ambig, me më shumë kuptime.
Në simbol mbetet gjithmonë diçka brenda, që nuk mund ta nxjerrë përfundimisht
asnjë lloj interpretimi, qoftë edhe më multidisiplinari. Këtu edhe qëndron
bukuria e simbolit, sepse i jep hapësirë imagjinatës që ta mbushë me "pasionet"
e veta. Gjithmonë mbetet diçka në terr dhe është ky terr që i shtyn njerëzit
ta lexojnë e ta lexojnë sërish, proces ky që shndërrohet në një akt kreativ,
gjatë të cilit lexuesi dhe simboli ndikojnë në njëritjetrin.
Është lexuesi ai që duhet ta mbushë simbolin me kuptim, ashtu siç i duket atij,
pra, po e parafrazoj Econ - (siç bën edhe autori), duke e shndërruar atë në "konteiner
të pasioneve të veta".
B. Çapriqi më se një herë në këtë libër kundërshton interpretimet stereotipe e
të politizuara të letërsisë. Kjo më së miri shihet në rastin e veprës poetike
të Martin Camajt. Krijimtaria e Camajt shpesh është dekoduar si një alegori
politike mbi gjendjen në atdhe dhe raportin e poetit ndaj tij. Çapriqi e hedh
poshtë këtë lloj interpretimi dhe argumenton se Camaj posedonte një vetëdije
moderne krijuese, tepër të pasur me shtresa kuptimore për ta interpretuar
thjesht veç me çelësin e alegorisë. Nuk është alegoria kryefigura e Martin
Camajt, sipas Çapriqit, por simboli. Bile, simboli mitik. Mirëpo Camaj "nuk
shfrytëzon mit, ai krijon mit". Kjo do të thotë se krijimtaria letrare e tij
ndërtohet mbi mitin personal, kështu që edhe simbolet e tij mitike
njëkohësisht janë edhe simbole personale (Breshka, Zani, Nama, Gjarpni, Buelli…
etj.). Camaj nuk i referohet diçkasë jashtë gjuhës, pra as realitetit historik
etj., por përmbushet brenda strukturës së gjuhës, duke gjeneruar kuptime në
pajtim me natyrën e saj sugjestionuese.
Mitet janë lënda prej së cilës e ushqen krijimtarinë e vet edhe Rrahman Dedaj.
Ai ia del që në kontekst të ri, bashkëkohor, tzi risemantizojë mitet e lashta,
duke realizuar përmbysjen e tyre, për të arritur aktualitetin në kohët
moderne. Nëse te Camaj Çapriqi përdor sintagmën - simbolet personale, në
rastin e Dedajt ai përmend - simbolet private. Në poezinë e Dedajt ai vëren
epifaninë simbolike dhe Librin e shenjtë të gabimeve, si mbindërtim antinomik
të Librit të shenjtë.
Dritëro Agolli, poet që cilësohet me drejtpërdrejtshmërinë dhe
deklarativitetin e shprehjes poetike, po ashtu ka krijuar simbole interesante.
Sipas Çapriqit, në opusin e poetit nga Devolli, duhet veçuar simbolet
arketipore (e heraldike) "tokë e grua", po edhe simbolin interesant të "pelegrinit",
i cili lajmërohet në krijimtarinë e moshës së pleqërisë të poetit. Studiuesi
nuk e hesht faktin se një pjesë e madhe e krijimtarisë së Agollit është e
vulosur nga simbolika e komuniymit, ideologji kjo të cilën poeti e kishte
ideal. Sado që falë stilit të tij deklarativ, simbolet konvencionale janë të
shumta, në vargjet e Agollit gjenden edhe simbole aksidentale etj.
Çapriqi nuk e kapërcen rrethin "tejet origjinal të simboleve" që e
karakterizojnë krijimtarinë e Fatos Arapit. Simbolet kryesore të Arapit janë:
dashuria, deti, liria, atdheu, vdekja, kryqi etj. Megjithëse këto simbole në
dukje të parë janë fare të zakonshme, në kontekstin që i vendos poeti ato
gjithmonë gjenerojnë "një rrezatim të pakufishëm konotativ".
Simbolin heraldik të maces së zezë, pastaj gurin e kullën etj., simbole aq të
shpeshta në poezinë shqipe të Kosovës së viteve z60-z70, Çapriqi i gjen edhe
në poezinë e Ali Podrimjes, por i cili, falë gjuhës së komunikativitetit të
ulët, arrin tzi shmanget njëkuptimësisë dhe simbolet e tij arrijnë një shkallë
mjaft të lartë ambiguiteti.
Ideolekti, apo stili personal i Azem Shkrelit, si duket e magjeps studiuesin
ulqinak. Në majë të "piramidës" së simboleve të Shkrelit Çapriqi vëren "fjalën".
Në korelacion me fjalën, në sistemin poetik të Shkrelit, derivojnë simbolet:
kënga, gjëma, e pathëna, heshtja, mendimi etj. Përveç këtyre simboleve të
cilat Çapriqi i quan simbole individuale, opusi i Shkrelit përmban edhe
simbole kulturore, si: fara, faji, kallami, kumti, dhjata, briri etj. Po ashtu
hutini është një simbol tepër karaktersitik individual i Azem Shkrelit.
Një kapitull të veçantë studiuesi i kushton simbolit në krijimtarinë e pasur
letrare të Ismail Kadaresë. Shiu, ky simbol emocional, është i pranishëm si në
poezinë ashtu edhe në prozën e Kadaresë. Shiu, përndryshe një simbol aq
konvencional, te Kadareja del në trajtën ambiguitive, sidomos në romanin "Kështjella",
ku derisa për njërën palë, atë brenda kështjellës, simbolizon shpëtimin, për
ushtrinë që mban kështjellën të rrethuar, simbolizon humbjen.
Antikiteti, e veçanërisht Troja, janë topose ku Kadareja merr rregullisht
material për krijimtarinë e vet. Kali i Trojës është një simbol "i dashur" i
Kadaresë, i kësaj provenience. Simbol tjetër i veçantë i universit simbolik të
Kadaresë është - koka e prerë, pastaj edhe - fjala e dhënë, piramida, syri i
keq, murimi, shkaba e shumë të tjera.
Një kapitull të studimit të vet Çapriqi ia kushton edhe letërsisë së
arbëreshëve dhe simboleve të saj: Morea, Skënderbeu, Arbëria, deti, katundi,
gjaku i shprishur etj.
Vlerësimi që studiuesi i bën poezisë shqipe të viteve z70 në Kosovë, paraqet
një kontribut tjetër shumë të rëndësishëm dhe origjinal, që ai i bën kritikës
letrare shqipe. Kjo poezi, thotë Çapriqi, e cila dallohet për
komunikativitetin e ulët, miljeun kulturor kosovar e dominon në një periudhë
rreth dhjetëvjeçare. Përfaqësuesit më eminentë të kësaj poezie janë A.
Podrimja, B. Musliu, T. Dervishi, M. Ramadani, E. Basha etj, kurse në Shqipëri
Z. Zorba. Dukuria e moskomunikimit më pastaj kaloi nga poezia te proza, e në
fund edhe te drama. Janë shumë interesante disa fakte që i konstaton studiuesi.
Tirazhet e përmbledhjeve me poezinë e tipit të komunikimit të ulët kapnin
shifra deri në tri mijë kopje, që sot, tridhjetë vjet më pas, janë të
paarritshme. Çapriqi nuk mendon se konsumimi në atë masë i një letërsie të
tillë, në një mjedis të tillë kulturor çfarë ishte Kosova në vitet
shtatëdhjetë, është një tregues i besueshëm se lexuesi kosovar i asaj kohe
ishte i përgatitur për të komunikuar me atë tip të poezisë. Lexuesi kosovar i
atyre viteve poezinë e komunikimit të ulët e konsumonte vërtet shumë, thotë
studiuesi, por njëkohësisht "e keqkuptonte tekstin letrar", pikërisht duke e
shfrytëzuar si - konteiner të pasioneve të veta (Eco). Keqkuptime të tilla,
nuk harron të thotë Çapriqi, ndodhin edhe në letërsitë dhe kulturat e tjera,
bile ato janë të kuptueshme kur bëhet fjalë për letërsinë artistike. Në këtë
mes ai rikujton një konstatim të Jausit, që thotë se receptimi është një
fenomen shoqëror historik.
Pa kurrfarë dileme, studimi "Simboli dhe rivalët e tij" shënon jo vetëm një
arritje për studiuesin Basri Çapriqi, por edhe një avancim të rëndësishëm të
shkencës së letërsisë në gjuhën shqipe. Ky tekst studimor e afron mendimin
kritik e teorik-shkencor që zhvillohet në gjuhën shqipe përkrah rrjedhave më
bashkëkohore të shkencës së letërsisë përgjithësisht..........Anton Gojçaj
Liria është një m.. i madh!...
L I R I A
asgjë e re sndodh dhe do të shkojmë në fund
në fund të fundit
liria është një mut i madh dhe se vlen as jetën
ta japësh për të, as atë cikrrimë lirie si si lodh
ata hanë hekur me dhëmbë, liria është faj i
rëndë që bartim lidhur në qafë e shpiejmë diku larg
ku sdinë as ata që hedhin hapa mamutësh liria
është një mut i madh të lodhin heronjtë dhe kurvat
të mbesin në qafë ata hanë hekur me dhëmbë ato hanë
hekur me dhëmb dhe të shtrydhin me fjalime të gjata
për paqen dhe pastertinë e racës ata i lodh paqja
ma sjellin lirinë në pjatë dhe thikën në tryezë
ma marrin frymën kur u pëlcet lëvozhga nga qetësia
Basri Çapriqi
Prishtinë, 1996
Shefqet Dibrani
Poezia "Liria" e Basri Çapriqit është publikuar në faqen 28 të
librit me poezi "Frutat bizare" që u botua qysh në vitin 1996. Libri si tërësi
edhe atëherë u vlerësua sikurse edhe poezia e Basri Çapriqit që ka zgjuar
gjithmonë interesim, por nuk e di nëse atëherë, apo më vonë, poezia në fjalë ka
tërhequr vëmendjen e kritikës dhe të lexuesit, në përmasat e kontestit dhe
përmbajtjes që ka. Poezia është shkruar në rrethana shtypjeje dhe dhune
permanente, atëherë kur nocioni i "Lirisë" nuk kishte kuptim, sepse për lirinë
as që mund të flitej në kuptimin imagjinar të kësaj fjale. Mllefi që del i
shqiptuar nga vargjet e cituara është një karakteristikë e veçantë, ashtu
sikurse dufi i çfryrë në atë kohë që ishte jo vetëm një guxim qytetar, por dilte
si një eveniment i rrallë letrar, kur krijuesi dhe poeti do të protestojë për të
gjitha indikacionet e "sjellësve të lirisë?!", të cilat i ka regjistruar dhe
atakuar shumë vite më parë, se sa kur vendin do ta vërshojë një gjendje kaotike,
e cila do të ndodhë në kohën kur liria "prejudikohet" si një nocion dhe koncept
real.
Por, nëse poezinë "Liria" e shkëpusim nga kontesti kohor kur është shkruar dhe e
vendosim në një kontest kohor tjetër, kur nocioni "Liri", siç thamë më parë, ka
atë kuptimin real të saj, poezia merrë dimensione krejt tjera. Ajo, pra poezia,
shikuar nga rrafshi real është një pasqyrim meditativ i ideve, të cilat vihen në
kontestin kohor dhe u përshtaten ngjarjeve dhe rrethanave të reja, që janë
krijuar në hapësirën kosovare. Në këtë prizëm, autori ka arritur të parandjejë
shumë vite më parë se "liria" mund të jetë edhe një nocion i shëmtuar, pra
shprehur banalisht "një mut i madh"!
Tani më "Liria" shikohet me një pikëpyetje të madhe, sepse nuk po përjetohet
ashtu siç e kanë gjakuar të rënit dhe as të gjallët, pra as ashtu si kemi
ëndërruar për një liri pak më tjetër, ku njerëzit e një gjuhe dhe të një gjaku
nuk do të vriten, nuk do të lëndohen në mes veti, pra nga ata që pretendojnë se
kanë sjellur lirinë, sepse "në fund të fundit liria është një mut i madh" për të
cilën, siç është shprehur që atëherë edhe autori i saj, nuk "ia vlen as jetën ta
japësh".
Tani shtrohet pyetja: Në këto vitet e pasluftës a ka pasur mëdyshje në këtë pikë?
Themi Po, bile me shkronjën e madhe duhet ta shkruajmë, sepse ka pasur dhe
fatkeqësisht ka mëdyshje të tjera, madje, madje shpesh është shprehur si mllef i
shfaqur për dukuritë e shëmtuara që po ndodhin. Tani sikur nënkuptohet se "liria
është faj i rëndë që bartim lidhur në qafë e shpiejmë diku larg", duke u krijuar
bindja se pikërisht atë nocionin e "lirisë" jemi duke e larguar larg, larg, tej
mundësive dhe arritjeve tona dhe kjo po ndodhë kur "szdinë as ata që hedhin hapa
mamutësh", se veprimet partizançe të tyre kanë bërë që të duket se "liria është
një mut i madh", sepse "të lodhin heronjtë" dhe tribunarët e tribunave primitive
në kujtim të heronjëve, kurse, në secilën lagje dhe gati në secilën shtëpi,
njerëzve u mungon buka dhe gjërat elementare për jetesë. Në anën tjetër derdhen
miliona e miliona shpenzime për të ngritur "Heronj e legjenda mitike" të tipit
ballkanik, kurse prapa qëndron ajo garda e poetëve kooperativistë, për tzi
zbukuruar idetë dhe fjalimet e mëdha, në të cilat shpikin dije, trimëri dhe
mesazhe, që kurrë szi kemi dëgjuar për të gjallë të tyre dhe nuk kanë dalur nga
goja e heronjëve, sepse ata kanë pasur tjetër ideal. Mbase kishin edhe qëllim
fisnik, dhe sigurisht për atë u flijuan. Ata, pra Heronjtë shkuan për mos i parë
brigadieret dhe shkrimtarët kooperativistë, që "kurvat (po ju) të mbesin në qafë".
Madje, madje sot nuk ka as guxim të kundërshtohen këto marrëzi as një veprim i
shëmtuar, sepse "ata hanë hekur me dhëmbë ato hanë hekur me dhëmb" dhe
vazhdimisht kudo "të shtrydhin me fjalime të gjata, për paqen dhe pastërtinë e
racës" nga e cila vetëm ata kanë të drejtë, vetëm ata kanë lirinë e fjalës,
vetëm ata kanë të drejtë në Liri, por "ata i lodh paqja", i ka lodhur paaftësia
për ta bërë Lirinë. Si duket kjo është njëra nga arsyet pse "sjellin lirinë në
pjatë dhe thikën në tryezë", e vazhdimisht po "marrin frymën kur u pëlcet
lëvozhga nga qetësia", me vrasje makabre e dhunë qytetare, me shkatrrime dhe
denigrime të të gjitha epiteteve dhe vetive të mira, sepse "liria është një mut
i madh"!...
Nga gjithë kjo rrokullisje drejt një humnere të arritshme, sikur nocioni "Liri"
sot shkruhet me një pikëpyetje të madhe, ngase është bastardhuar nga palaço
çlirimtarësh, që luftën e kanë parë në televizion, nga informatorë dhe lëpirës
të pjatave, nëpër kancelaritë e shërbimeve sekrete, kurse sot puthen tribunave
dhe zgërdhihen vazhdimisht për kaosin më të përçudshëm dhe "LIRINË" e sfilitur.
Megjithatë, poeti Basri Çapriqi mbetet njeriu, intelektuali dhe poeti i
parandjenjave për gjëra dhe zhvillime të shëmtuara, që katërcipërisht ia ka
qëlluar vite më parë.
Poezia "Liria" e Basri Çapriqit mbetet njëri nga krijimet më të rralla, që i ka
letërsia e sotme shqipe. Ai, do të mbetet poeti më i saktë në një prognozim për
kohëra e erëra të furtunshme, që do të mbulojnë një vend dhe një hapsirë, nga të
cilat shoqëria e ka të vështirë të drejtohet dhe të ecë vertikalisht.
Frutat bizare, Rilindja, 1996, Prishtinë
Profesor Dr. Milazim Krasniqi
ESE
Çapriqi, poet i veçantë
Njerëzit janë të pëkryer
E bartin nën gjuhë Dheun At
(nga "Muri Gjigant)
Ali Podrimja
Poezia nuk shkruhet kur duam
Në kapërcyell të viteve të z70-ta fenomeni i letërsisë moderne kishte zënë të
shkruhej e të debatohej më shpesh. Në të dy anët e Drinit ishin botuar vepra
që meritonin të mbanin këtë epitet. Në vitin 1971, një grup krijuesish nga
Prishtina iu kishin kundërvënë realizmit socialist me tekstin problemor "Vox
clamantis in deserto", pasi që këtë drejtim letrar e shikonin të demoduar dhe
të huaj për kulturën dhe krijimtarinë shqiptare. Ata që mendonin ndryshe
harronin se "kundërshtimi i letërsisë bën pjesë në letërsi" (M.J.Lefebve). Pas
tri dekadash teksti i cituar do konsiderohet manifest i parë në letrat shqipe
(Fjala, supliment i Temës, Tiranë, 2003)
Thyerjet ishin të dukshme, se vlerat letrare kishin zënë të shikohen ndryshe
nga bindjet ideologjike dhe njëtrajtshmërisë. Modernia pushtonte hapësirën mes
pasojave dhe guximit krijues. Në kohë të mëdyshjeve, përplasjeve e kërkimit të
së resë zbriste një i ri nga cepi verior i Ilirisë, i cili artin do e kuptojë,
para së gjithash, shpalim të vetes e kënaqësi estetike si dhe mjet për të
dëshmuar identitetin; do u shmanget skemave banale e stereotipeve, verbi i tij
poetik do lëvizë nga poezia imazhiste me nuanca mitike e deri te poezia e
revoltës dhe asaj konceptuale. Përballemi me një krijues, i cili veçohet nga
brezi i tij për ndjeshmëri e artikulim bashkëkohor, koncepte e ide si dhe për
guximin intelektual edhe ndaj temave tabu. Këtë do e hasim edhe në shkrimet e
tij diskursive. Vlen të shfletohet libri i eseve "Simboli dhe rivalët e tij",
që mbështet kryesisht vlerat dhe kriteret. Kemi të bëjmë pra, me një krijues
që gjërave u qaset dhe nuk i merr si kalueshmëri.
Basri Çapriqi (1960, Ulqin) nga publikimet e poezive të para në revistën
letrare "Koha", e cila botohej në gjuhën shqipe në Podgoricë (1979), do zgjojë
kërshërinë e recepientit për shtresimet tekstore që të pakapshme ishin për
borizanët e letrave; se në tekstin e tij hetohej "ndjesia e tmerrit", siç do
thoshte Roger Caillos. Nga poezitë e publikuara kisha veçuar "Ulli me dy mijë
unaza" dhe "Ubla e Krajës". Në të parën lexoja fletët e librit të ardhshëm,
tek depërtoja nëpër fjalë e imazhe të servuara nga kujtesa historike, mësoja
për origjinën e poetit; në të dytën përballesha me mistikën e magjinë, ku
humbiste ai cep verior dhe mbetej ndonjë kujtim për ndonjë kështjellë ilire,
për ndonjë liburnë të humbur në botën e algjeve, për ato pak fjalë e toponime
që i kishin shpëtuar harrimit. Vërehej se në letrat shqipe hynte një poet me
vokabular mesdhetar, ku fjalëve dhe figurave u vinte era det, krip, ulli,
peshk si dhe shkrum nga shpërbërjet dhe rrënimet e vazhdueshme të qenies sonë.
Një poezi e tillë kërkon angazhim dhe lexim të vëmendshëm se kemi të bëjmë me
një qasje të re, me tekst të dendur e shprehje të zgjedhura gati abstarkte.
Duhet kërkuar dhe një detaj, thoshte poeti amrikan, Xhon Bishop, për të
shpalosur botën magjike, atë mister.
Basri Çapriqi nuk nxiton në hapësirën e letrës së bardhë. U kthehet shpesh
herë edhe teksteve të mëparshme, duke e përkrahur mendimin se poezia nuk
shkruhet kur duam dhe se është art më se i vështirë.
Nuanca mitike
Në një poezi të vonshme "Ec, në hapësirë gjë e gjallë szdridhet" poeti na
përkujton : "Të vdekshëm njerëzit/mund të ecin gjatë", na kthen në vendlindje,
te ai cep verior i Ilirisë, të përcjellim bëmat që vazhdonin të ndodhin. Nuk
kisha dëgjuar më parë se anamalasit çdo verë në ditë të caktuara festive,
bartnin nga një gur deri në maje të Rumisë, mal i shenjtë i labeatëve.
Ëndërronin majen ta shihnin më të lartë se malin. Këtij mundimi sizifian ia
kishin thurur dhe këngën. Në kohë vape zdirgjeshin te ublat (puset) të
shpërndara gjithandej Shasit, se Ujit të Madh nuk mund tzi afroheshin.
Ndodhnin gjëra më se të çuditshme. Ata që kishin përjetuar terrin e ublave,
mund tzi prekte dhe vdekja, se nëpër ato lëvizte dhe ndonjë gjarpër, por
baballarët dëgjonin mesazhet e të parëve: Fëmijët të përgatiten, të jenë dhe
rezistentë. Diçka mitike, tzu kenë lakmi dhe fantastët latino-amerikanë. Në
tekstin e Basri Çapriqit reflektohet kjo. Do të thotë se krijuesi i njëmendët
vështirë e ka të kyçë kujtesën. Sipas poetit: "Ubla e Krajës u çel 1001 ditë/
në vitin 1001/…ka ruajtur damarin e burimit 1001 vjet. Shihet pra se një botë
e të bëmave u krijua në një kohë kur akrepat e orës kishin pushuar. Në kohën
zero ishin përbiruar dhe "të vdekshmit që mund të ecin gjatë". Kemi të bëjmë
me një botë ireale, me ndërrime e shtresime të mëdha shpirtërore e me tragjedi
të reja. Që në poezinë e parë poeti përcaktoi dhe orientimin e tij:
Në rrugën romake Ulcinium Scodra
Gjendet qyteti ilir Shas
(Qyteti me dy porta).
Fatkeqësisht, udhëtimi mes këtyre dy qyteteve do zgjasë hiç më pak se
pesëdhjetë vjetë, se mbretëronte kohë e mendjes së errët (Çasllav Milloshi).
Ky turp njerëzor binte ndesh me thënien e një poeti se atdheu mbrohet me
bukuri. Por çzkishin të bukur "vagonët e kuq me yll që bartnin mish" dhe koha
e bunkerizmit të një populli të poshtëruar nga diktatura. Prandaj dhe revolta
e poetit do të shkallëzohet në poezinë e tij dhe ajo është e kuptueshme.
Rebelimi krijues është dhe akt i dinjitetit njerëzor. Një qëndrimi të
guximshëm i vëhen pra dhe kornizat e të bukurës. Shqetësimet e poetit për atë
që ndodhte rreth tij, do e nxisin të ironizojë thuaja çdo segment të shoqërisë
që i takon. Detyra e krijuesit është të mos e pranojë të keqen qoftë dhe e
popullit të tij. Çapriqi nuk mund të harrojë të bërat që kishin ndodhur në
hapësirën shqiptare. Ndien dhembje edhe për derdhjen e Çamërisë, siç ndien për
Shasin, që e konsideron qytet të rëndësishëm, se është vendlindja e "Mesharit"
të Buzukut, librit të parë në gjuhën shqipe, që në të kalaurën ishte shquar
për shumë objekte të kultit. Ja, dhe ky do e përjetojë poshtërimin dhe
rrënimin e ngadalshëm: nuk mund të zbriste as në Scodra, kryeqendrën e
dikurshme të Ilirisë, që e kishte vetëm një vrap. Ishte ngritur ai muri. Po
çzjanë këta kufij që edhe njerëzit e një gjaku i tëhuajsuaka ?
Damkë të rëndë la në kujtesën e kombit dhe viti z45 i shekullit të kaluar. Për
tragjedinë e Tivarit u shkruan poezi e libra, që pak na kujtohen disa. Çapriqi
kësaj të zeze do i qaset duke kapur detaje domethënëse e duke kërkuar elemente
shprese, pra nuk e pranon harresën: "plisa të bardhë çon deti në jetën time"
dhe i shënon ekzekutorët e asaj kasaphaneje: "vagonët e kuq me yll" si dhe
viktimat " plisat e bardhë" për ta mbyllur një tragjedi të dhimbshme njerëzore
me rënien e sahatkullës. Por poeti do bindet se para tij ngriteshin kufij e
mure, që do i elaborojë si terror të mendjes së errët.
Muri, ai përbindësh
Hapësira që fillon aty diku dhe mbaron te muri, Basri Çapriqin e tmerron, i
duket diçka absurde. Sheh se çdo gjë është zbehur edhe dritarja nga e shihte
Murin që e ndante nga ana tjetër. E çzkishte tej? E pathënë, mjegullinë;
qëndron ajo perdja e hekurt që në kohë sistemesh na kishte folur Çerçili.
Murin e sheh si një përbindësh. Ai nuk ngritet të kapërcehet, pra muri
rrënohet. Ekzistimi i tij e tëhuajson, e mbyll në gëzhojë ku vështirë frymohet.
Ngrit konceptin për të, se muri simbolizon frikën. Mes asaj madhësie tmerruese
është e kufizuar dhe e coptuar çdo gjë, edhe hapësira para tij. Njeriu deri
kur të mbetet rob i këtij farë Murit që nuk i shihet filli as mbarimi e nuk
dihet kush e ngriti atë dhe pse hijon para Njeriut. Vënia e problemeve
qenësore në spikamë Basri Çapriqin e shkëput nga poezia e hershme imazhiste me
nuanca mitike, të cilat më vonë do i reflektohen si drita nostalgjike. Në
tekstin e tij zënë të postohen tema të rënda. Ndeshemi me shenjat e para të
poezisë konceptuale, ku hetohet dhe prania e frymës anglosaksone. Artikulimi
është shpesh dhe dramatik. Problemet marrin një shtrirje të gjerë, ku shenjat
dhe mesazhet do i lexojmë si fatkeqësi njerëzore. Poeti thekson: "të ndjek
Muri se Ti Dheun At bart nën gjuhë", pra shtrohet pyetja: Mos erdh koha gjërat
të shikohen në copëza dhe liria na qenka mbyllja në vete nga frika e Murit
Gjigant? Na parafytyrohet poezia e njohur "Muret" e Kavafisit nga të cilat nuk
mund të lirohej poeti e që i shkakton të papritura nga humbja e hapësirës dhe
lëvizja e kërmillit që i përjetuam edhe ne. Në një situatë të tillë vërejmë se
Muri i ngritur rreth tij e që e shkruan me shkronjë të madhe do e sjellë te
një përfundim jo bash i lehtë. Përballja me të shkakton dhembje, se dritarja
vazhdon të zbehet dhe shikimi të mbetet diku në kornizat e fatkeqësisë. Vërtet
çzduhet bërë të lirohemi nga ajo dhe Muri lëvizës? Borgesi thoshte: " Në
letërsi gjithçka është mister, gjithçka i ngjan një lloji magjie". Shikimin
nga dritarja që zbehet poeti e mbyll me një buzëqeshje të skajshme ironike: "njerëzit
janë të përkryer/ e bartin nën gjuhë Dheun At. Ligjërimi u drejtohet
shpërbërjeve jo vetëm të sistemeve, por edhe popujve. Sintagmën Dheu At
linguistika bashkëkohore do e interpretojë si diçka të çrëndomtë, siç do të
veprojë ndoshta edhe me titullin e përzgjedhjes "Burimi nën gjuhë", një
sintagmë jo e zakonshme. Ky çrëndomtësim gjuhësor shpalon ironinë e tij
rrënuese, karakteristikë e krijuesve që nuk pajtohen me kanune të asnjë
sistemi. Kujtoni njeriun e ri të diktaturës, pas rënies së sistemit ai nuk do
të mund të gjendet në hapësirën, se kishte probleme me hapësirën. Poeti e vë
në tallje regjimin diktatorial dhe ndien dhembje për njeriun që
eksperimentohej me të në laboratorin e tij. Dhe moralin pa etikë poeti na e
thotë përmes një lavireje dhe dy ministrave, njëri i ushqimeve dhe tjetri i
industrisë së rëndë, i vë përballë raportet njerëzore dhe nxjerr kontradiktat
si barazim grotesk mes sistemeve. Në një mjedis tjetër njeriu i ashtuquajtur i
ri na del figurë tragjike, ku morali shndërrohet në monedhë (Vasha nga Lindja
prostitutë në Romë). Zhgënjimi është më se njerëzor, se mbyllja hermetike
ishte katastrofale. Pajtohesh edhe me turpin, krimin, vandalizmin. Tëhuajsimi
ishte i thellë dhe lypset të kthehen gjërat në normalitet. Pra, dhe sarkazma e
poetit: "Të lodhin heronjtë dhe kurvat", është akuzuese për atë që ndodh në
një kohë kaosi, që poeti do e forcojë këtë me poezinë "Vullneti i popullit" ku
shkaktarët i sheh te shteti, i gatshëm të bëjë çdo gjë kur nuk përfillet ligji.
Prodhuesit e dhunës janë të zotë sa e besdisin edhe poetin: "Ju kur të doni/do
pjellë macja. Ja deri ku Muri Gjigant i çoi popujt, që ishin shkëputur për një
kohë të gjatë nga grigja njerëzore dhe ishin detyruar të fshehin nën gjuhë
Dheun At, që është njëherazi dhe pezmi i poetit ndaj tkurrjes së vazhdueshme
të hapësirës së tij.
Mes lirisë dhe anarkisë
Liria ëshët e shenjtë dhe i ka rregullat e veta. Pushton dhe shpreh guximin
dhe bukurinë njerëzore. Por shpesh në emër të saj ndodhin dhe gjëra makabre.
Thuhet se shqiptarët më shumë u vranë në kohë paqeje se gjatë LNÇ. Kufijt dhe
Muri e kishin shtyrë poetin të dyshojë në lirinë. Në kohën e diktaturës terri
kapërdiu edhe të pafajshëm. E tëhuajsoi njeriun, e shndërroi në asgjë, e
gërditi nga vetja dhe rrethi, sepse kufizimi i lirisë e solli në situatë
poshtëruese. Megjithatë, guximi njerëzor nuk prajti, u shtruan dhe pyetje
tejet rrënuese: çfarë vizioni dhe të ardhmeje mund të ketë një vend ku "liria
vret" (Fatos Arapi), pra liria mund të jetë edhe "një faj i rëndë" (Basri
Çapriqi) keqpërdorimi i saj shpie deri te kriminizimi i saj. Në veprën "Njeriu
i revoltuar" Albert Kamy vinte në spikamë se revolta e vë njeriun në veprim.
Nga ky pikëshikim e zë edhe ligjërimin e Basri Çapriqit për lirinë që e
refuzon bizaren, se mes lirisë dhe anarkisë lëviz arsyeja. Gaz i hidhur i
Çapriqit: "sa ditë e bukur me vdekë për veten time"(Frutat bizare) na nxit të
mendojmë. Do të thotë se mjaft vdiqëm për të huajt, urti që duhet bartur te
xhepi i zemrës.
Intima
Fletë e re në poezinë e Basri Çapriqit është Intima, lirikë e pastër e me një
imagjinatë të bujshme. Ajo që e dallon këtë poet nga të tjerët është se
përmbajtjet i fisnikëron dhe i rri anash banalizimit, që në letrat shqipe ka
zënë të jetë mjaft i pranishëm. E bukura shpie te madhështia. Floubert thosht

IDOLATRIA BOLSHEVIKE SHQIPTARE
Sa është
larg Qyteti Stalin nga Mitrovica e Titos
Shqiptarët janë nga popujt që kanë humbur më së shumti njerëz në Luftën e II
Botërore, krahasuar me numrin e banorve. Njëzet e tetë mijë vetëm në Shqipërinë
me 2800 km2. Një viktimë në çdo një km2. Dhe kush do të
kishte besuar pas asaj lufte të përgjakshme, në ato ditë te entuziazmit
revolucionar komunist se pas gati një gjysmë shekulli lirie ata fitimtarë mbi
fashizmin do të jenë humbësit më të mëdhenj të lirisë se tyre. Dhe kush do të
kishte besuar se për ta fituar sërish atë liri të humbur 45 vjet me radhë duhet
përsëri te luftojnë. Lufta tash ndryshon esencialisht, sepse duhet luftuar
kundër vetvetes nga e cila duhet fituar lirinë e shkelur. Të gjithë popujt e
mbetur në pjesën socialiste të rregullimit shoqëror, këto ditë të agonisë
socialiste numërojnë humbjet kombëtare gjatë kësaj kohëzgjatjeje të perandorisë
së kuqe. Derisa ata kanë pasur mundësi t'i kenë edhe shifrat e sakta të humbjeve
sepse e kanë përfunduar epokën, unë mund të supozoj sepse populli im ende s'e ka
përfunduar këtë epokë, sadoqë i pari ka hyrë në të, në agimin e kuq, pas Luftës
së II.
Ekziston një lojë, rregullat e së cilës parashohin se ai që hyn i
pari, i fundit del nga loja.
Derisa gjendesha në Beograd në prag të festave të mia kombëtare
78 vjetorit të shpalljes së pavarësisë, 45 vjetorit të hyrjes në socializëm dhe
posaçërisht të 800 vjetorit të shtetit të parë shqiptar, më bënë përshtypje dy
botime që shiteshin në rrugën e Knjaz Mihajlllt, "Otadzbinä' (Atdheu) dhe "
Velika Srbija" (Serbia e Madhe). Titulli "Otadzbina" i gazetës cirilike te
Beogradit as që më ra në sy, sepse sot është një nga fjalët më inflatore, por
teksti i shqiptuar nga shitësi i gazetave në rrugë më ngacmoi veshin me atë
intonim alarmues: Iu që s'keni atdhe, blene atdheun". Titulli "Velika Srbija" i
botimit tjetër që i rrinte në anën tjetër të rrugës vetëm c plotësonte dhe e
precizonte atë absurd të shitjes dhe blerjes së atdheut. Kureshtjen time për të
parë atë shfaqje të shitjes c blerjes së atdheut, nuk e zgjoji dëshira ime për
të blerë atdhe sepse kurrë s'kam pritur se mund të dalë ne treg një artikull i
atillë, Por vetëm interesimi që më lindi për të parë se kush shet zakonisht dhe
kush blen rëndom atdhe. Më në fund pashë se ata vetëm bënin tregti ndërmjet veti
në dy anët e kundërta të së njëjtës rrugë të shtruar që nga Mesjeta. Ata të
"Velika Serbisë", nxitonin të blenin atdhe kurse ata të "Atdheut" përpiqeshin
t'u shesin mall fals atyrc të "Velika Serbisë". Dhe pastaj i ndërronin vendet,
ata të "Velika Srbija" fillonin shitjen e mallit e ata të "Atdheut" nxitonin ta
blenin sa më parë si atdhe.
Derisa po ndigja këtë lojë amhiciesh në Beograd, presioni
asociativ më kujtoi rrëfimin tragjik të qenies sime kombëtare të agimit të
sozializmit të artikuluar si heqje dorë nga hapësira e vet shpirtërore e që ma
kish treguar miku im që tash është në moshë të shtyrë. Derisa gjendej në studime
në Zagreb, menjëherë pas Luftës, kishte takuar rastësisht dy bashkatdhetarë nga
Lushnja, të cilët i kishte ngacmuar për atë slloganin c njohur te Trieshtës:
"Zivot damo Trst ne damo" që për çudinë time, pas Luftës ishte brohoritur edhe
në Shqipëri. Ju mund të interesoheni për shqiptarët, u kish thënë, para se të
shkoni aq larg. Ata ishin përgiigjur triumfalisht si në Frontin e Sremit, "Ju
jeni mirë edhe jashtë kufijve, sepse jeni në socializëm. Ne duhet të luftojmë
per vëllezërit tanë të Trieshtës të cilët kanë mbetur nën Kthetrat e
Kapitalizmit.
Pas këtij argumenti marr guximin të deklaroj se socializmi dëmin
më të madh kombëtar ua ka sjellë shqiptarëve ne tërë hapësirën e llagerit
socialist. Pse? Dy njerëzit me ndjenja të dëlira e që nuk dyshoj hiç në
patriotizmin e tyre dhe në gatishmërinë per te dhënë edhe jetën kur e lyp
atdheu, me një fjali humane e kanë shprehur tërë atë tragjikë të utopisë
vetëvrasëse shqiptare të pasluftës.
Në instancën e fundit te utopisë së vet socializmi ka pasur
karakter antikombëtar por atë trysni të ndrydhjes shpirtërore nuk e kanë
përjetuar të gjitha kombet njesoj. Të mëdhenjetë kur kanë bërë restriksione të
trashëgimisë historike kombetare, si nje nga kërkesat bazë te shoqërisë se re që
niste së ndërtuari nga fillimi c që e kishte bëre ligj revolucionin e jo
evolucionin, krijonin nje idolatri të re kombetare per ta zëvendësuar idolatrinë
c vjetër mesjetare. Duke iu përmbajtur. këtij shablloni, komunistet shqiptare ne
tërë hapësirën kulturore gjitheshqiptare, që ne ditet e para të pasluftës nisën
restriksionet e trashëgimisë historike, më arsyetim, siç thoshin, të
shfrytëzimit kritik te thesarit të trashëguar. Por, pjesën tjetër te procesit
universal që quhej "krijim i nje bote te re" ata nuk e bënë si popujt e tjerë te
llagerit socialist, por per t'u dëshmuar me bindshëm ne ortodoksinë c vet
bolshevike ne vend që të krijonin idolatrine primitive kombëtare si gjithë bota
e pacivilizuar komuniste, shkonin edhe nje hap me tej dhe krijonin si të veten
idolatrine primitive antikombëtare të stapele të Rosisë. Nje nga detyrat e
ngutshme te misionit te ri te pasluftës që i ishte bërë obsesion "bota e re" e
që pastaj 45 vjet lëngoi nga mania e trashgimis kombëtare e që ne instancn e
fundit nuk ngurronte ta deklaronte, ishte ardhja ne kete bote per të përmbysur
boten e mparshme, sie e quanin ata, te vjetër e të panevojshme për njeriun e ri
Socialist. Ne atë Projekt afatgjate, absurdi më i madh shfaqet ne përmbysjen e
toponimisë mijëvjeçare kombëtare që duhej te shënonte prfundimin e nje kohë te
vjetër dhe ne krijimin e nje Toponimie të re, ideologjikisht të shëndoshë që do
të bënte te mundur krijimin e nje idolatrie primitive per të nisur dëshminë që
do t'u lihej brezave që vijnë se bota fillon prej nesh e me ne dhe per të
shfaqur kënaqësinë per faktin se baballarët tanë s'kane bërë gië per te qenë më
shekuj, vetëm kanë numeruar yjet tërë kohën Por, Ido absurd ka edhe nuancat e
veta që e shkallëzojnë varësish nga hapësira ku shfaqet. Derisa pjesa me e madhe
e popujve te vathës socialiste e zëevendësonin toponiminë e trasheguar me
Idolatrinë e vet kombëtare te ideologjisë se shëndoshë shqiptarët shënojne
presedence. Askush ne bot nuk shfaq habi per Leningradin apo Stalingradin
sovjetik, ashtu siç nuk shfaq habi per 8 qytetet e Jugosllavisë, të emërtuar
me emrin e Titos, por tërë bota e civilizuar, përveç inteligjencies meskine
shqiptare, çuditet tej mase dhe nuk mundet të gjejë shpjegim logjik për Qytetin
Stalin (kalk nga përkthimi mekanik i Stalingradit) të zhvendosur në brigjet
mediterane të shtetit të, ngushtë shqiptar. Askush nuk do t'i çuditej
Shqipërisë socialiste të kish pagëzuar ndonjë qytet me emrin e Enver Hoxhës
udhëheqësin e Revolucionit, sepse ky ishte një stereotip normal për epokën e
socializmit, diçka e provuar, diçka e provuar dhe e natyrshme për logjikën e
"botës së re", por gjitkush i çuditet për importimin e një malli aq të rëndë në
kohën kur në vend mund të gjejë me bollëk prodhime të atillë me etiketë të
firmës vendëse.
Mitrovica e Titos (kalk nga përkthimi i drejtpërdrejtë i Titova
Mitrovica) që është ekuivalent i Qytetit Stalin (Stalingrad), është pagëzim i
ngjashëm me kodeksin e idolatrisë se "botës së re" të cilin shqiptarët e
pranojnë si fosil të një ekspedite pagëzuese të giysmës se dytë të, shekullit XX
në tërë hapësirën jetësore shqiptare. Përse shiptarët ngurrojnë te krijojnë
idolatrinë e tyre me paketim bolshevik shqiptar dhe përse atë e zëvendësojnë me
idolatriantikombëtare.
Një kohë të gjatë njerëzit që i kanë prirë ndërtimit të "botës së
re "shqiptare nuk kanë mundur ta bindin veten në madhështinë e vet dhe s'kane
pasur guxim te pagëzojnë me emrin e tyre qytete të tëra. Si rezultat i kësaj ata
shpesh kanë plasuar fotografi të rastit, të bëra krah por krah me udhëheqësit e
mëdhenj te revolucionit, Stalin e Titon , për ta artikuluar revolucionaritetin e
vet dhe bësnikërinë ndaj kauzës së proletariaiti ndërkombëtar. Ekzemplarë tipikë
janë fotot e Enverit me Stalinin dhe Fadil Hoxhës më Josip më Bronzin. Kur më në
Fund kanë marrë zemër dhe e kanë bindur veten për madhështinë e vet, ka vërshuar
një lumë i paparë i pagëzieve të institucioneve e kooperativave, i organizatave
të pionierëve e i universiteteve, i kantierëve punues e i komisioneve
ideologjike, për ta socializuar atë bindje edhe te mileti. Dhe kjo është krejt
normale e në vazhdën e te njëjtit model që strihet në tërë hapësiren onomastike
bolshevike evropiane ku nuk mund të ketë tepri dhe inflacion emërtimesh sepse
nuk ekziston ndjenja e masës dhe kufiri që mund të ndalë pasionet.
Një nga specifikat e tejkalimit te kufirit të masës në planin
omomastik bolshevik shqiptar është inflacioni i rritur dita ditës gjatë tërë 45
viteve të patronimeve karizmatike komuniste në folklorin dhe tekstet e këngëve
shqiptare.
Në kohën e vërshimit të pustetit absolut të idolatrisë
bolshevike, shqiptarët s'kane mundur të bëjnë asnje çast jetë individuale 45
vjet më radhë, kudo që janë gjendur ata, përveç nëse kanë vendosur të bllokojnë
tërësisht mekanizmat receptuese të artit gjë që nuk mund të bëhet në hapësirën
jetësore ku ka pasur pushtet partia bolshevike kudo në Evropë Ata s'kanë mundur
të bëjnë jetë individuale sepse patronimet karizmatike të onomastikës
bolshevike i kanë përcjellë në çdo kohë dhe në çdo vend; në gëzime familjare dhe
në mort, në rrugë dhe në shtëpi në orar të punës dhe në uikend, në shtratin
bashkëshortor dhe në pushim të lindjes, në mbledhjet partiake të mbrëmjëve dhe
në ballot e vona të rinisë, me një fjalë kudo që ata kanë dëgjuar këngë
popullore apo argëtuese. Po ç`është edhe më keq ata s'kanë mundur të bëjnë jetë
të qetë individuale as kur kanë dalë dorë për dore me të dashurin apo të
dashurën parqeve të qytetit ku kanë pasur nevojë të jenë më së shumti vetëm,
sepse pranë rrugës apo pranë lulishtes në fasadat e ndërtesave të banimit apo në
kantiere, në çerdhe apo në universitete, kanë ngritur grushtin lart patronimet e
Revolucionit të Tetorit dhe të gjitha variacionet revoluacionare që kanë ardhur
më vonë. Krejt ky inflacion idolatrik me fanatizëm ka qenë i dendësuar brenda
kallëpit ideologjik të kampit socialist dhe që t'i përmbahet synimit esencial,
krijimit të iluzionit se bota fillon prej nesh e me ne, kanë bërë restriksionin
më të vrazhdë të trashegimisë kombëtare shqiptare. Herë‑herë prijësit e
Revoluionit që 45 vjet rrjedh në paqe, tërthorazi, me rastin e shënimit të
ndonjë ngjarijeje të madhe të historisë së mëhershme kombëtare, kanë lëshuar pe
në revolucionaritetin e vet dhe kanë zënë në gojë ndonjë ngjarje apo
personalitet dhe kanë lejuar të vendoset ndonjë bust, por kurrë nuk kanë
lëshuar pe në kokëforësinë e ortodoksiz- min e vet ideologjik, per t'u lëshuar
vend proporcional, sepse atëherë do të shembej synimi kryesor i "botës së re" së
çdo gjë fillon prej vitit 1945. Shtatora e Stalinit në qendër të Tiranës dhe
firma ë Titos në fasadën e ndërtesës qendrore në rrugën kryesore "Marshall Tito"
në Prishtinë janë dy udhërrefyesit kryesorë që duhet t'u përkujtojnë shqiptarëve
çdo mëngjes se historia e tyre fillon me këta dy bij im.' të mëdhenj të popullit
(shqiptar) dhe se çdo gjë që është krijuar para tyre duhet të merret me rezervë
sepse i takon botës së vjetër e të prapambetur. Në këto kushte, shqiptarët
pranojnë deklaratën vetëvrasëse kulturore të shpallur me dekret nga rovolucioni
që rrjedh edhe në paqe, "luftën kundë shfaqjeve te huaja". Shablloni i ketillë
ideologjik që lind në kohën kur populli shqiptar veç ishte zhytur deri në fyt në
"shfaqjen e huaj" me vetëvrasëse të historisë së vet, s'është kurrgje tjetër
vetëm një farsë e përsëritur mijëra herë në pakëtim e patetikë të njëjtë edhe në
vendet e tjera te kampit, e, kishte për qëllim mbrojtjen e shfaqjes së huaj
ideologjike të Azisë nga "Shfaqjet e huaja" estetike të Evropës së civilizuar të
cilës, populli shqiptar organikisht e historikisht i takonte me shekuj.
Nëse popujt e tjerë të fatiti të njëjtë të zhvillimit të
pasluftës socializmi i kish ngadalësuar ne zhvilimin normal kombëtar, popullin
shqiptar cëe ka bIlokuar plotësisht në plan shpirtëror. Fati specifik i
zhvillimit të shqiptarëve në Evrope ku në prag të hyrjes në socializëm kishte
shkallën maksimale të analfabetizmit dhe përgatitej të themelonte inxtitucionet
moderne arsimore, shkencore e kulturore te botës së qytetëruar, bëri që
shqiptarët ta përjetojnë më rëndë atë barrë kanonizimi ideologjik për të pasur
ndrydhjen e shpirtit shqiptar në tërë hapësirën jetësore. Të tjerët, kush më pak
e kush më shumë trashëgonin qendra të mëdha universitare e akademike,
industriale e kulturore sepse kishin pasur rrugë më te qetë cëe më të hapur të
zhvilimit të mëparshëm andaj edhe më lehtë do ta bëjnë kapërcimin në
magjistralen që e kishin lëshuar për një kohë 45 vjeçare të aksidentit vërshues
revolucionar.
dhjetor, 1990
Tekstet e
prezentuara domosdoshmërisht nuk përfaqësojnë politikën e redaksisë të www.ulqini.de nuk jep përgjigje për faqe
externe
Inhaltlich Verantwortlicher gemäß § 6 MDStV: Shaban Burri
Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine
Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten
sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich.Der Inhalt
muss
nicht mit den Vorstellungen von uns übereinstimmen. |
 |
introni nuk jep përgjigje për faqe
externe |

|
|